Poetada del libro |
Materiales documentales para la historia del Andaluz. Análisis filológico de textos Guadalcanalenses (1527-1783)
1. Mucho se ignora todavía de los
momentos iniciales en la diferenciación fonética de las hablas meridionales
respecto del castellano, especialmente de la cronología y el grado de
incidencia de tal diferenciación en las diversas áreas. Parece claro que la vía
más breve y certera para su progresivo desvelo es el paciente despojo de las
fuentes guardadas en los archivos históricos locales. Y, ello no obstante,
todavía continúa sin acometerse en serio y sistemáticamente tal labor de
escrutinio de textos redactados en localidades andaluzas durante los siglos XV al
XVII.
1.1. Se trata, fundamentalmente,
de resolver las siguientes incógnitas:
a) ¿cuándo empiezan a desgajarse
fonéticamente las hablas meridionales del castellano?;
b) ¿hay áreas más innovadoras que
otras dentro de Andalucía?;
c) ¿existieron focos de irradiación
de los fenómenos?, o, lo que viene a ser lo mismo, ¿puede explicarse la
innovación en áreas alejadas y relativamente aisladas como procedentes de focos
de irradiación determinados?;
d) ¿estaba esta innovación
fonética, caracterizada principalmente por el relajamiento consonántico,
originariamente ligada a una determinada capa social, y sólo en su seno se
verificaba, o surgió con generalidad en todos los estratos de la sociedad?
1.2. Con mi investigación
pretendo ofrecer materiales documentales que contribuyan al esclarecimiento del
cuándo, del dónde y del cómo, de la génesis de los hablare meridionales. Tales
materiales, de absoluta fidedignidad por haber sido despojados por fondos
documentales originales e inéditos (de parte de los cuales ofrezco reproducciones
facsimilares al final de este estudio), no son otra cosa que grafías
irregulares que divergen de la ortografía tradicional, cacografías, de las que
son inintencionadamente responsables los redactores de los documentos
despojados. De estas confusiones grafémicas pueden extraerse muy valiosas
conclusiones acerca de la realización fonética en el habla escribientes (y
quizá también a veces de la realización fonética de quienes informaban los
redactores sobre datos que había que constatar en los documentos, como el nombre
y los apellidos, el lugar de residencia o procedencia, etc. es decir, voces
cuya —representación ortográfica no
estaba reglada—, haciendo esto con su pronunciación espontánea) (1).
No debe caber duda alguna de que
estas cacografías, muchas veces auténticas transcripciones fonéticas, como
puros deslices involuntarios y naturales que debieron ser, de ciertos rasgos,
ciertas innovaciones fonéticas que estaban produciéndose desde fecha anterior a
la de la redacción de estos textos -pues se supone que los escribientes se ha
ya en edad madura- en el habla de la población serrana de Guadalcanal.
2. La localidad de Guadalcanal
resulta sumamente interesante para mi propósito si bien hoy constituye el punto
más septentrional de la provincia de Sevilla – y por consiguiente, de esta
parte de Andalucía—, limítrofe con la de Badajoz, de Extremadura, Guadalcanal
ha pertenecido administrativamente desde su reconquista en el siglo XIII hasta
mediados de la pasada centuria, no a Andalucía y a Sevilla, sino a Extremadura
y a la antigua Provincia de León, a la
jurisdicción de la Orden de Santiago, al Maestrazgo de Llerena y a la vicaría
de Santa María de Tentudía. Ha sido siempre, pues una población volcada hacia
el norte, alejada y aislada de Sevilla, y aislada doblemente, tanto desde el
punto de vista administrativo como por la barrera natural que supone -y
sobremanera en el pasado-, la Sierra Morena. Deben tenerse bien presentes estos
hechos a la hora de enjuiciar y valorar los datos que aquí expondré.
3. Como es lo propio en una zona
de tránsito, se perciben en el habla actual de Guadalcanal tanto rasgos
característicos de los hablares vecinos por el sur, como de los hablares de las
poblaciones colaterales por el norte (y estoy pensando en concreto en los
relativamente abundantes leonesismos y, en general, occidentalismos léxicos (2), amén de en la
peculiar entonación de la frase, rasgo éste en el que apenas si han reparado
lingüistas y dialectólogos) (3).
De entre los rasgos que comparte con las hablas de poblaciones fronteras por el
sur destaca el seseo: Guadalcanal es, efectivamente, el punto más septentrional
de Andalucía Occidental en que se verifica la neutralización de sibilantes en
favor de /s/ (4),
estando rodeado por el norte (provincia de Badajoz), oeste (poblaciones
norteñas de la provincia de Huelva) y este (localidades del norte de la
provincia de Córdoba) de áreas que mantienen la oposición fonológica /s/- /o/.
Además, se conserva en el habla guadalcanalense la aspiración procedente de f-
inicial latina, y se verifica, asimismo, la aspiración del sonido procedente de
las palatales fricativas del castellano medieval (y no debe entenderse que me
refiero ya al fricativo velar /x/, que quizá jamás se conociera en esta zona,
habiendo confluido la solución procedente de la pareja medieval /s/ --- /z/ con
la aspiración de la /f-/ inicial etimológica, como luego podremos colegir de
las numerosas pruebas documentales aducidas). A tales rasgos
fonético-fonológicos se suman otros varios, que probablemente se dan con más
intensidad en los restantes hablares meridionales:
a) la aspiración de la /-s/ en
posición interior de palabra, y su pérdida en final absoluta;
b) la pérdida de la dental sonora
/-d-/ en interior de palabra o por fonética sintáctica, y de la /-d/ en
posición final de palabra;
c) la neutralización de la
oposición /l/~ /r/, tanto en posición implosiva interior (con neutralización en
favor de /r/, /1/, o sonidos intermedios), como en posición final de palabra
(con pérdida de la consonante final);
d) y, por último, se verifica el
yeísmo, documentándose sólo el sonido /y/, rehilado o no (5).
1 A esta razón deben obedecer cacografías del tipo
Casalla
'Cazalla' y Anduga (así en dos ocasiones 'Andújar', denominaciones ambas de
procedencia, con toda seguridad tomadas por el escribano de 1 los sujetos
nombrados Luis Casalla de León- y
Juan Anduga,
incluidos en el padrón vecinal de la localidad pacense de Llerena, padrón
redactado con fecha 5 de Julio de 1628 (hay
que imaginarse que el de sesearía —como
todavía hoy se hace en tal localidad y como se haría en la misma época en
Guadalcanal, muestro en este trabajo—, y que el jiennense pronunciaría /x/,
y no /-r/ -la grafía g es relativamente fiel en los textos de esta época para
representar el sonido resultante de los fricativos medievales también precede a
las vocales a, o, u; véase más abajo-). Lo mismo de significativas son las
formas documentales siguen, formas que con toda probabilidad reflejan la
pronunciación propia de los sujetos nombrados procedentes de los mismos textos
de Guadalcanal que he expurgado para el estudio diacrónico del habla local de
la onomástica de lugares y de personas: “Bartolome Gonçalez Galego” (“natural
de Candemiño en Portugal”) “Juan Rodríguez Purtugues” ("natural de Çarapicos
en el rreino de Portugal”), “Martiña Purtugesca”, “Catalina Purtuguesa”
, “Domingo Purtugues”,, “Jusepe Napolitano» (véase Mª D.
Gordón Peral, Toponimia de la de Sevilla. Estudio lingüístico e histórico, Sevilla,
Universidad, 1990, y —La antroponimia
en Guadalcanal documentos inéditos de los siglos XVI, XVII y XVIII», en Actas
del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid,
Arco/Libros, 1988, pp. 1717 2-733).
2 Donde
mejor se percibe todavía la huella leonesa -aparte
los occidentalismos, sobre todo léxicos, pero también morfológicos, del habla
local.-, es en la toponimia menor del área, a cuya investigación me he
dedicado en los últimos años y fruto de la cual han sido mis trabajos Toponimia
de la Sierra Norte de Sevilla. Estudio lexicológico, Sevilla, Universidad,
1988, y Toponimia de la Serranía de Sevilla (vid. supra, n. 1), amén de
otros estudios parciales publicados en revistas especializadas (véase, por ejemplo, mi trabajo
Occidentalismos en las hablas sevillanas y onubenses, comunicación que
presentaré al Congreso Internacional de Dialectología que se celebrará en
Bilbao, del 21 al 25 de octubre de 1991). Y, como en la toponimia, en los
documentos antiguos pueden rastrearse también algunos leonesismos que en la
actualidad han caído en desuso.
3 La melodía de la frase es, sobremanera en Guadalcanal, aunque
también en otras localidades de la Sierra Morena de Sevilla, del mismo tipo que
la que se verifica en el habla pacense.
4 Guadalcanal constituye el punto extremo de un
área uniforme que comulga en cuanto a la pronunciación seseante (tan sólo en dos poblaciones se da junto al
seseo el mantenimiento de la oposición /s/-/~/: El Real de la Jara y El
Madroño) y en cuanto al tipo de /s/ que en concreto se verifica (una /s/ ápico-coronal
o ápico-alveolar), frente a la zona más al sur, por este y oeste, donde, ya
se cecea, ya se cecea, ya se dan ambas soluciones, ero con /s/ predorsal, o con un sonido híbrido entre la predorsal y la interdental.
5 Para una descripción más detallada de la
fonética en el hablar actual de Guadalcanal y de otras localidades de la
comarca serrana, remito a mi trabajo Toponimia
de la Serranía ..., cit. supra, nº
l.
Este trabajo fue
redactado por vez primera en noviembre de 1986, y presentado para su edición en
la revista Archivo
Hispalense. Como al cabo de tres años se desestimara su publicación,
por considerarse, únicamente aptos para la
revista los trabajos de Historia, Literatura y Arte, lo presenté como comunicación: al X
IX Simposio de la
Sociedad Española de Lingüística (celebrado en Salamanca, los días 18 al 20 d
diciembre de 1989) con el título inicial
de "Andalucismos
fonéticos en documentos inéditos locales de Guadalcanal (siglos XV, XVII y
XVIII)", y se ha publicado un resumen del mismo en la Revista
Español de Lingüística, año 20, fasc. 1 (1990), pp. 185-186 (conste que de las cacografías de
la impresión no soy la responsable, por muy guadalcanalense que sea).
Ahora, más de cuatro años después de la primera redacción del texto, por fin
puede ver la luz, si bien ampliado con notas en las que añado las referencia
bibliográficas de los estudios que en este tiempo he ido publicando, y en los
que, de una manera u otra utilizo materiales citados aquí.
María Dolores Gordón Peral
Problemas y Métodos en el
Análisis de Textos
Universidad de Sevilla 1992
No hay comentarios:
Publicar un comentario